notizia
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin notitia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
notizia \no.ˈtit.t͡sja\ |
notizie \no.ˈtit.t͡sje\ |
notizia \no.ˈtit.t͡sja\ féminin
- Nouvelle, information.
- Ho buone e cattive notizie. - J’ai de bonnes et de mauvaises nouvelles.
- Non hai notizie di tuo fratello? - Tu n’as pas de nouvelles de ton frère ?
- Notion.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe notiziare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) notizia | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) notizia |
notizia \no.ˈtit.t͡sja\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de notiziare.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de notiziare.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « notizia [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « notizia [Prononciation ?] »