nossa
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de pronom possessif
[modifier le wikicode]nossa \nˈɔ.sɐ\ (Lisbonne) \nˈɔ.sə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de nosso.
Todas as madrugadas a nossa mãe se antecipava ao Sol: colhia lenha, buscava água, acendia o fogo, preparava o comer, laborava na machamba, avivava o barro, tudo isso ela fazia sozinha. Agora, sem razão aparente, o marido dividia com ela o peso da realidade?
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Tous les matins notre mère devançait le Soleil : elle ramassait du bois, allait chercher de l’eau, allumait le feu, préparait à manger, travaillait à la machamba, ravivait l’argile, elle faisait tout ça toute seule. Maintenant, sans raison apparente, son mari partageait-il avec elle le poids de la réalité ?
Interjection
[modifier le wikicode]nossa \nˈɔ.sɐ\ (Lisbonne) \nˈɔ.sə\ (São Paulo)
- Dame ! ellipse de nossa senhora.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Porto (Portugal) : écouter « nossa [nˈɔ.sɐ] »
- États-Unis : écouter « nossa [nˈɔ.sɐ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « nossa [nˈɔ.sɐ] »
- Brésil : écouter « nossa [nˈɔ.sə] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : nossa. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
[modifier le wikicode]nossa \Prononciation ?\ féminin singulier
Notes
[modifier le wikicode]Forme et orthographe du dialecte puter.