normativisation
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Dérivé de normativiser, avec le suffixe -ation.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
normativisation | normativisations |
\nɔʁ.ma.ti.vi.za.sjɔ̃\ |
normativisation \nɔʁ.ma.ti.vi.za.sjɔ̃\ féminin
- (Linguistique) Établissement d’une langue normative, normalisation de l’orthographe, choix des variantes qui doivent être standardisées ou exclues, des registres correspondant à chacune d’elles, etc.
Barros est le fondateur d'une tradition portugaise d'analyse de la morphosyntaxe; premier essai de normativisation du portugais et première description systématique des parties du discours en portugais; adaptation du modèle latin des déclinaisons au portugais.
— ([1] João de Barros, Corpus de textes linguistiques fondamentaux, ENS de Lyon)
Notes
[modifier le wikicode]- Ne doit pas être confondu avec la normalisation, qui en linguistique consister à normaliser l’usage d’une langue sur un territoire, à la rendre habituelle. Versant d’une politique linguistique concernant l’acceptation et l’intégration par les locuteurs de la langue normalisée.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Catalan : normativització (ca)
- Espagnol : normativización (es)
- Italien : normativizzazione (it) féminin
- Occitan : normativizacion (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « normativisation [Prononciation ?] »