non sapere che pesci pigliare
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de non, sapere, che, pesci et pigliare, littéralement « ne pas savoir quels poissons prendre ».
Locution verbale
[modifier le wikicode]non sapere che pesci pigliare \ˈnon sa.ˈpe.re ke ˈpeʃ.ʃi piʎ.ˈʎa.re\ (se conjugue → voir la conjugaison de sapere)
- Ne pas savoir sur quel pied danser, ne pas savoir quelle contenance, quelle décision, quel parti prendre, hésiter sur le comportement à adopter vis-à-vis de quelqu’un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « non-sapere-che-pesci-pigliare », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage