non c’è cosa più divina che farsi la cugina
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution-phrase
[modifier le wikicode]non c’è cosa più divina che farsi la cugina \ˈnon ˈt͡ʃɛ ˈkɔ.za ˈpju di.ˈvi.na ˈke ˈfar.si ˈla ku.ˈd͡ʒi.na\
- (Par plaisanterie) Expression signifiant littéralement « il n'y a rien de plus divin que de se baiser sa cousine », utilisée ironiquement pour se moquer de l’inceste lorsque la cousine de l’interlocuteur est mentionnée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)