no zob in job
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de no, zob, in et job, locution construite à partir du mot français zob et des mots anglais no, in et job par rime ; c’est aussi un jeu de mots, job signifiant en anglais à la fois un travail et un acte sexuel.
Locution-phrase
[modifier le wikicode]no zob in job \no zɔb in dʒɔb\ ou \no zɔ.b‿in dʒɔb\
- (Argot) (Sexualité) (Faux anglicisme) Il ne faut pas mélanger les relations professionnelles et les relations amoureuses ; il vaut mieux ne pas coucher avec ses collègues de travail.
"No zob in job" : faites-vous partie des 50 % des Français qui fantasment sur leurs collègues de bureau ?
— (BFMTV, 4 avril 2018)- La célèbre expression « No zob in job » semble souffrir certaines exceptions. — (Nicolas Santolaria, Le Monde, 21 décembre 2017)
Le premier enseignement est donc le caractère résolument obsolète du fameux adage « no zob in job », qui voudrait que la gaudriole pro soit source de plus de problèmes que de satisfactions.
— (Nicolas Santolaria, Sexe au bureau : pourquoi le chef ne peut plus draguer, Le Monde. Mis en ligne le 29 février 2024)