nichts für ungut
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
nichts für ungut
- Sans vouloir te/vous vexer, ne le prends/prenez pas mal, sans rancune.
Nichts für ungut, mein lieber Paul, aber ich stehe mehr auf deine Freundin.
- Mon cher Paul, ne le prends pas mal, mais je m’intéresse plutôt à ton amie.
- Ich gehe jetzt, und nichts für ungut.
- Je m’en vais, et sans rancune.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « nichts für ungut [nɪçt͡s fyːɐ̯ ʊŋˈɡuːt] »