ne pas changer d’un iota
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- L’expression remonterait à une querelle théologique du premier concile de Nicée : les Nicéens soutenaient que le Fils était « de même substance » (ὁμοούσιος, homoousios) que le Père, tandis que les (semi-)ariens, qui furent excommuniés, soutenaient que le Fils était « de substance semblable » (ὁμοιούσιος, homoiousios) au Père. Les deux termes ne se distinguaient en effet que par un iota, mais étaient de sens très différent. — (Premier concile de Nicée)
Locution verbale
[modifier le wikicode]ne pas changer d’un iota \nə pa ʃɑ̃.ʒe d‿œ̃ jɔ.ta\ (se conjugue → voir la conjugaison de changer)
- Ne pas évoluer du tout, rester tel quel.
– La seule chose qui importe, c’est le succès de nos projets. Or, à ce point de vue, votre démarche n’y changerait pas un iota.
— (Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, page 80)Ceux qui ont travaillé avec le préfet Geoffret le savent, il n’y allait jamais par quatre chemins pour dire ce qu’il pensait. Aujourd’hui à la retraite, il n’a pas changé d’un iota et garde la même franchise.
— (Jean-François Gazon, « Le contrôle de légalité sert-il encore à quelque chose ? », publié sur achatpublic.info le 6 décembre 2018)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « ne pas changer d’un iota [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ne pas changer d’un iota [Prononciation ?] »