ne pas avoir le cul sorti des ronces
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de ne, pas, avoir, le, cul, sorti et des, les ronces étant ici métaphore des ennuis.
Locution verbale
[modifier le wikicode]ne pas avoir le cul sorti des ronces \nə pa.z‿a.vwaʁ lə ky sɔ.ʁti de ʁɔ̃s\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Familier) (Par litote) (Sens figuré) Ne pas être tiré d’affaire, avoir des problèmes à gérer.
Pas de doute : cette fois, c’est le gros merdier. Et j’ai pas le cul sorti des ronces.
— (Jean-Marc Bloch, Des deux côtés du miroir, Le Cherche midi, 2015, ISBN 978-2749141251)
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir ne pas être sorti de l’auberge
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « ne pas avoir le cul sorti des ronces [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « ne pas avoir le cul sorti des ronces [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ne pas avoir le cul sorti des ronces [Prononciation ?] »
- France : écouter « ne pas avoir le cul sorti des ronces [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « ne pas avoir le cul sorti des ronces [Prononciation ?] »