ne pas avoir la tête à
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]ne pas avoir la tête à \nə pa.z‿a.vwaʁ la tɛ.t‿a\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- Ne pas être en état de faire telle ou telle chose (principalement en rapport avec son propre moral).
Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : hvatati se za glavu (hr)
- Poitevin-saintongeais : pa aver l’idàie a (*)
- Portugais : estar sem cabeça para (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « ne pas avoir la tête à [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « ne pas avoir la tête à [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ne pas avoir la tête à [Prononciation ?] »