nafé
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) De l'arabe نافع, nafaha (« salutaire »).
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
nafé | nafés |
\na.fe\ |
nafé \na.fe\ masculin
- Fruit d’une plante, la ketmie, dont on fait des pâtes et des sirops.
On y acclimate des plantes rares, par exemple le nafé (hibiscus esculentus) qui sert à la fabrication de délicieuses pâtes de fruit.
— (Jean-Noël Plichon, Émilie Guérin, Émilie, ou la Vie de Château, 1989)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
nafé | nafés |
\na.fe\ |
nafé \na.fe\ masculin
- Fourrure des flancs et du ventre de l’animal.
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « nafé », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Études sur le commerce au Moyen Age : histoire du commerce de la Mer Noire et des colonies génoises de la Krimée, F. Élie de La Primaudaie, 1848. [1]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Verbe
[modifier le wikicode]Personne | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
1re du sing. | nafé | nafeyé | nafeté |
2e du sing. | nafel | nafeyel | nafetel |
3e du sing. | nafer | nafeyer | nafeter |
1re du plur. | nafet | nafeyet | nafetet |
2e du plur. | nafec | nafeyec | nafetec |
3e du plur. | nafed | nafeyed | nafeted |
4e du plur. | nafev | nafeyev | nafetev |
voir Conjugaison en kotava |
nafé \naˈfɛ\ ou \naˈfe\ bitransitif
- Confier, abandonner, laisser.
Va in batliz nafé azen va kategira ke diref remlanisik dizvetet.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Bagala Kan Fizud, 2018)- Je le laisse ici puis nous observerons la réaction du prochain passant.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « nafé [naˈfɛ] »
Références
[modifier le wikicode]- « nafé », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.