n’en avoir rien à carrer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]n’en avoir rien à carrer \n‿ɑ̃.n‿a.vwaʁ ʁjɛ̃.n‿a ka.ʁe\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Familier) Se désintéresser ou être totalement indifférent de la chose ou personne en question.
J’ai eu beau le hurler dans tous les sens, personne n’en avait rien à carrer.
Tout cela, il fallait bien l’admettre, je n’en avais presque rien à carrer.
— (Jean-Bernard Pouy, Ma ZAD, Gallimard, Paris, 2018)
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir s’en ficher
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : not give a damn (en)
- Croate : ne mariti (hr)
- Espagnol : sudársela (es)
- Roumain : a durea în cot (ro)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « n’en avoir rien à carrer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « n’en avoir rien à carrer [Prononciation ?] »