n’être pas à la rigolade
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]n’être pas à la rigolade \nɛ.tʁə pa.z‿a la ʁi.ɡo.lad\
- N'être pas d'humeur à plaisanter.
À cette heure, Nana, très tourmentée, n'était pas à la rigolade.
— (Émile Zola, Nana', 1880.)
- N'être pas propice à la plaisanterie, être l'objet d'inquiétudes.
(...) les regards de ces messieus [sic] lui font comprendre qu'il gaffe. L'heure n'est pas à la rigolade.
— (Raymond Queneau, Le Chiendent, 1933.)Aussi, nerveusement, je tapai le numéro du bureau. (...) Le moment n'était pas à la rigolade.
— (Pascal Dessaint, Mourir n'est peut-être pas la pire des choses, 2003.)Fin 2017, l’heure n’était pas à la rigolade sur la Grand-Place de Béthune. Secouée par des vents violents qui l’avaient même contrainte à une fermeture au public le 10 décembre, rincée par des pluies tombées souvent aux pires moments, les vendredis soir et les week-ends, la Cité de Noël avait triste mine.
— (« Cité de Noël Après deux saisons sans, la patinoire fait son grand retour à Béthune pour Noël », La Voix du Nord, 21 Octobre 2018 [1])
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « n’être pas à la rigolade [Prononciation ?] »