mwaka
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du créole martiniquais "mwen-ka" qui veut dire "je suis en train de", "je fais".
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mwaka | mwakas |
\mwa.ka\ |
mwaka \mwa.ka\
- (Populaire) (Familier) Antillais.
bientôt riche, quand Mwaka Moon aura fait mouche
— (Kalash, Mwaka Moon, 2017)
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kikuyu. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mwaka \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français mwaka, emprunté au créole martiniquais "mwen-ka"
Nom commun
[modifier le wikicode]mwaka classe 1 (pluriel classe 2 : baka)
- Antillais.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- keleyɔ́lɛ — créole
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ashem-Tem Kawata, Bagó ya lingála mambí ma lokóta : Dictionnaire lingala, Karthala, 2004 ISBN 2845864949
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mwaka (pluriel : miaka)