mongia
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mongia \Prononciation ?\ féminin
- (Religion) Nonne.
- Couvent (de nonnes en particulier), monastère, monachisme.
Menet la en una mongia, et aqui la fes.
— (Vie de Gaubert, moine de Puicibot)- La mena dans un couvent, et là la fit se vouer.
Fasia coblas estan en la morgia.
— (Vie du moine de Montaudon)- Faisait des couplets étant dans le couvent.
Li det abiti de mongia.
— (Vie de S. Honorat)- Lui donna habit de monachisme.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mongia \ˈmɔnʒə\ féminin
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- monjo, monjos
- monja, monjas, monga, moynias, morga, mongeas, religieuse.
- morgia, pour morgia, couvent.
Synonymes
[modifier le wikicode]- monjeta (diminutif — « nonnette »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage, page 256.
- Diccionari catalá-castellá-latín-frances-italiá (année à préciser ou à vérifier)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mongia \Prononciation ?\ féminin
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Avia dentro en ella una riea mongia
— (Milagros de Nuestra Señora co.281)
De mui bonos ornes mui sancta coronnia.Clerigos è calonges certas è la mongia.
— (Poème d' Alexandre, cop. 1660)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]mongia \Prononciation ?\ féminin
Nom commun 2
[modifier le wikicode]mongia \Prononciation ?\ féminin
- (Religion) Nonne.
- (Sens figuré) Espèce d’escargot à coquille longue et en forme de trompette.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- mungia (sursilvan)
Notes
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte surmiran .
Références
[modifier le wikicode]- Ambros Sonder, Mena Grisch, Vocabulari da Surmeir. Rumantsch-tudestg, tudestg-rumantsch, Leia Rumantscha, Coire, 1970
Catégories :
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la religion
- Exemples en ancien occitan
- catalan
- Noms communs en catalan
- vieil espagnol
- Noms communs en vieil espagnol
- Exemples en vieil espagnol
- romanche
- Noms communs en romanche
- Lexique en romanche de la religion
- Métaphores en romanche
- Dialecte surmiran en romanche