mnich
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin monachus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | mnich | mnisi |
Vocatif | mnichu | mnisi |
Accusatif | mnicha | mnichów |
Génitif | mnicha | mnichów |
Locatif | mnichu | mnichach |
Datif | mnichowi | mnichom |
Instrumental | mnichem | mnichami |
mnich [mʲɲix] masculin animé
- (Religion) Moine.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pologne : écouter « mnich [mʲɲix] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- mnich sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin monachus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | mnich | mniši |
Génitif | mnicha | mnichů |
Datif | mnichu ou mnichovi |
mnichům |
Accusatif | mnicha | mnichy |
Vocatif | mnichu | mniši |
Locatif | mnichu | mniších |
Instrumental | mnichem | mnichy |
mnich \mɲɪx\ masculin animé (pour une femme, on dit : jeptiška)
- (Religion) Moine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Hyponymes[modifier le wikicode]
- augustinián (« augustin »)
- benediktin (« bénédictin »)
- celestin (« célestin »)
- cisterciák (« cistercien »)
- kartuzián (« chartreux »)
- premonstrát (« prémontré »)
- trapista (« trapiste »)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- mnich sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)