milk-shake
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
milk-shake | milk-shakes |
\milk.ʃɛk\ ou \milk.ʃek\ |

milk-shake \milk.ʃɛk\ (France) ou \milk.ʃek\ (Canada) masculin (Anglicisme)
- Lait frappé, boisson frappée à base de lait.
Il alla à la cuisine se préparer un milk-shake à base de protéines et d’hydrates de carbone.
— (Víctor del Árbol, Toutes les vagues de l’océan, Babel Noir, 2014)«Question du jour pour Joe Biden», a tweeté Jonathan Martin, journaliste politique du New York Times: «Vous cachez-vous cette semaine parce que vous ne voulez répondre qu’à des questions sur les milk-shakes?»
— (AFP, Les médias américains sont-ils trop tendres avec Joe Biden?, Le journal de Montréal, 21 octobre 2020)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]milk-shake figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : boisson.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Boisson
- Allemand : Milchshake (de) masculin
- Anglais : milkshake (en), milk shake (en)
- Arabe : ميلك شيك (ar) mylk šeyk
- Chinois : 奶昔 (zh)
- Coréen : 밀크쉐이크 (ko) milkeusweikeu, 밀크셰이크 (ko) milkeusyeikeu, 쉐이크 (ko) sweikeu, 셰이크 (ko) syeikeu
- Danois : milkshake (da)
- Espagnol : batido (es), licuado (es) masculin
- Espéranto : laktoskuaĵo (eo)
- Estonien : redel (et)
- Finnois : pirtelö (fi)
- Hébreu : מילקשייק (he) mylqšeyq
- Hongrois : turmix (hu)
- Italien : milkshake (it) masculin, frullato (it) masculin
- Japonais : ミルクセーキ (ja) mirukusēki, シェイク (ja) sheiku
- Mannois : bainney messagh (gv)
- Néerlandais : milkshake (nl)
- Portugais : batido de leite (pt), milk-shake (pt)
- Suédois : milkshake (sv)
- Turc : milkshake (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « milk-shake [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « milk-shake [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- milk-shake sur l’encyclopédie Wikipédia