micca
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en corse. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mica (« mie, miette »). Le couple ùn...micca est équivalent au français ne...pas. Dès le bas-latin, la langue vulgaire chez les Comiques (Plaute, etc.) utilise des termes désignant de très petits objets pour renforcer la négation. Cette utilisation se retrouve peu ou prou dans toutes les langues romanes, avec différents adverbes, des variations de fréquence d'utilisation et des nuances dans le sens.
Adverbe
[modifier le wikicode]micca
- Complète la négation ùn du verbe.
- Quellu chì cumprerà a casa di Dalida... ùn serà micca corsu.— (Blogue A piazzetta [1])
Références
[modifier le wikicode]- [1] www.apiazzetta.com
- Édouard Bourciez, Éléments de linguistique romane, Paris, 1956 (quatrième édition).