mesmo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le portugais mesmo.
Adverbe
[modifier le wikicode]mesmo \ˈmɛs.mo\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vulgaire *metipsimus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mesmo \meʒ.mu\ |
mesmos \meʒ.muʃ\ |
Féminin | mesma \meʒ.mɐ\ |
mesmas \meʒ.mɐʃ\ |
mesmo \mˈɐʒ.mu\ (Lisbonne) \mˈez.mʊ\ (São Paulo)
- Identique, même.
São duas da manhã e o sono não me chega. (...) Para chamar o sono, recorro ao mesmo expediente que a minha mãe usava para nos adormecer. Recordo a sua historieta preferida, uma lenda da sua terra natal.
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Il est deux heures du matin et je ne trouve pas le sommeil. (...) Pour convoquer le sommeil, je recours au même expédient dont ma mère se servait pour nous endormir. Je me souviens de son historiette préférée, une légende de sa terre natale.
Adverbe
[modifier le wikicode]mesmo \mˈɐʒ.mu\ (Lisbonne) \mˈez.mʊ\ (São Paulo)
- S’emploie pour accentuer l’expression; équivalent à réellement et à vraiment
Primeiro, qualquer pessoa branca sugerindo que pessoas negras são segregacionistas é ignorante ou só desonesta mesmo.
- Premièrement, toute personne blanche suggérant que les personnes noires sont ségrégationniste est ignorante ou seulement et vraiment mal-honnête.
- (Dans une question) Réellement, vraiment.
É mesmo ?
- Vraiment ?
- Suivi d'un pronom, il est réflexif; soi-même, moi-même, etc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Pronom
[modifier le wikicode]mesmo \mˈɐʒ.mu\ (Lisbonne) \mˈez.mʊ\ (São Paulo), pronom démonstratif
- Même.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \mˈɐʒ.mu\ (langue standard), \mˈɐʒ.mu\ (langage familier)
- São Paulo : \mˈez.mʊ\ (langue standard), \mˈez.mʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \mˈeʒ.mʊ\ (langue standard), \mˈeʒ.mʊ\ (langage familier)
- Maputo : \mˈɐʒ.mu\ (langue standard), \mˈeʒ.mʊ\ (langage familier)
- Luanda : \mˈeʒ.mʊ\
- Dili : \mˈeʒ.mʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « mesmo [mˈɐʒ.mu] »
- États-Unis : écouter « mesmo [mˈɐʒ.mu] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « mesmo [mˈɐʒ.mu] »
- Brésil : écouter « mesmo [mˈez.mʊ] »
Références
[modifier le wikicode]- « mesmo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage