merle de La Selle
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
merle de La Selle | merles de La Selle |
\mɛʁl də la sɛl\ |

merle de La Selle \mɛʁl də la sɛl\ masculin
- (Ornithologie) Espèce de passereau endémique de l’île d’Hispaniola, où il vit surtout dans les forêts de montagne.
Le merle de La Selle possède un régime mixte composé d’invertébrés et de fruits. A terre, il consomme surtout des vers et des arthropodes.
— (Daniel Le-Dantec, fiche Merle de La Selle, oiseaux.net, 25 ami 2008)L'habitat de haute montagne abrite le merle de la Selle, la paruline quatre-yeux, la zéna d’Hispaniola, l’émeraude d’Hispaniola, le trogon damoiseau, le todier à bec large, le todier à bec étroit, le tangara d’Haïti et l’amazone d’Hispaniola.
— (Guide République dominicaine, 3e édition, Lonely Planet, 2020)
Notes
[modifier le wikicode]- Peut être utilisé avec une majuscule (Merle de La Selle) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau (passériforme)
- turdidé (Turdidae)
- passereau (passériforme)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Turdus swalesi (wikispecies)
- Allemand : Haitidrossel (de) féminin
- Anglais : La Selle thrush (en)
- Catalan : merla de la Hispaniola (ca) féminin
- Espagnol : zorzal de La Española (es) masculin
- Finnois : haitinrastas (fi)
- Gallois : brych La Selle (cy)
- Hongrois : haiti rigó (hu)
- Letton : Haiti mežastrazds (lv)
- Néerlandais : haïtilijster (nl)
- Norvégien (bokmål) : hispaniolatrost (no)
- Norvégien (nynorsk) : hispaniolatrast (no)
- Polonais : drozd białowąsy (pl)
- Suédois : hispaniolatrast (sv)
- Tchèque : drozd haitský (cs)
- Ukrainien : дрізд гаїтянський (uk) drizd hajitjansʹkyj
Voir aussi
[modifier le wikicode]- merle de La Selle sur l’encyclopédie Wikipédia