mboka bajo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt direct de l’espagnol boca bajo (même sens), littéralement « bouche en bas »
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]mboka bajo \ˈᵐbo.ka.ba.xo\
- Sur le ventre
- Ma paría po 40 ría a polé akotá mboka bajo nú, ele ten ke akotá ku mboka pa la riba — (Son ri tambó, www.transformemos.com)
- Les femmes nouvellement accouchées ne peuvent pas se coucher sur le ventre (=bouche en bas) pendant 40 jours, elle doit se coucher sur le dos (=bouche en l’air)
- Ma paría po 40 ría a polé akotá mboka bajo nú, ele ten ke akotá ku mboka pa la riba — (Son ri tambó, www.transformemos.com)