marmouz
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 694a) : marmouz.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | marmouz | marmouzed | marmouzien |
Adoucissante | varmouz | varmouzed | varmouzien |
marmouz \ˈmarmus\ masculin (féminin : marmouzez)
- (Zoologie) Singe.
Piv en deus evet va gwin palmez ?
— (Abeozen, Marvailhoù Loened, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 13)
— Ne deo ket me, eme ar marmouz.
— Ne deo ket me, eme an hudc’hlazard.- Qui a bu mon vin de palme ?
— Ce n’est pas moi, dit le singe.
— Ce n’est pas moi, dit le caméléon.
- Qui a bu mon vin de palme ?
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | marmouz | marmouzed | marmouzien |
Adoucissante | varmouz | varmouzed | varmouzien |
marmouz \ˈmarmus\ masculin
- Galopin.
Eur marmouz bennag e-nevoa libistret ar prenest a goh-saout.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 317)- Quelque galopin avait enduit (ou : barbouillé) la fenêtre de bouse de vache.
Kleo ar marmouz fall-mañ ’ta !
— (idem, p. 342)- Écoute donc ce galopin !
- Garnement.
Memeuz tra eo euzuz kleved eur marmouz evel-se o leuskel kement-se a vallozou.
— (idem, p. 342)- Il est tout de même épouvantable d’entendre un petit garnement comme cela proférer tant de blasphèmes.
- Mioche.
Ar marmouz bihan.
— (idem, p. 342)- Le mioche.
- Vaurien.
Ar marmouz a zo anezañ !
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 99)- (le) Vaurien qu’il est !