marica
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
marica \ma'ɾi.ka\ |
maricas \ma'ɾi.kas\ |
marica \ma'ɾi.ka\ masculin (Diminutif)
- (Vulgaire) (Péjoratif) Fiotte, tapette, pédale (homme efféminé ou sans valeur).
¡Cuánto me gustaría que me viera aquel marica! ¡Decía que yo era una mujer fría! Pero si era él quien no me servía a mí!
— (Raquel García Pascual et Javier Huerta Calvo, Formas e imágenes grotescas en el teatro español contemporáneo, Fundación Universitaria Española, 2006, page 366)- Traduction Comme j'aimerais que cet "inutile" me voie ! Il a dit que j'étais une femme froide ! Mais c'est lui qui ne me servait à rien ! "
- (Vulgaire) (Péjoratif) Pédé, tapette, enculé (homme homosexuel).
Las mujeres estamos más solas que los hombres, por eso hay más tortilleras que maricas
— (Camilo José Cela, Mazurca para dos muertos, Seix Barral, 1983, page 106)- Les femmes sont plus seules que les hommes, c’est pour cela qu’il y a plus de gouines que de pédés.
- (Vulgaire) (Injurieux) Enfoiré, enculé (personne méprisable avec ou sans l'une des acceptions péjoratives).
¡Huevones, hijos de la chingada, puros culeros, eso es lo que tengo por hombres, culeros y maricas!
— (Juan García Ponce, La invitación, J. Mortiz, 1972, page 130)- Traduction : "Espèces de salauds, de fils de bonnes à rien, de purs connards, c'est ça que je considère comme des hommes, des connards et des "pédés" !"
Synonymes
[modifier le wikicode](1,2) Homme efféminé, homosexuel → voir pédé
(3) Personne méprisable → voir connard