malheureux en amour, heureux au jeu
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution-phrase
[modifier le wikicode]malheureux en amour, heureux au jeu \ma.lœ.ʁø ɑ̃.n‿a.mu.ʁ‿œ.ʁø o ʒø\
- (Proverbial) Lorsque l’on est malheureux en amour, la chance nous sourit.
Ah ! fieu ! lui cria Belzébuth, j’avais oublié le proverbe : Malheureux en amour, heureux au jeu. Veux-tu que je t’indique un moyen de perdre ?
— (Charles Deulin, Cambrinus)
Variantes
[modifier le wikicode]- heureux au jeu, malheureux en amour
- heureux en amour, malheureux au jeu
- malheureux au jeu, heureux en amour
Traductions
[modifier le wikicode]- Italien : sfortunato in amore, fortunato al gioco (it)
- Polonais : kto ma szczęście w kartach, ten nie ma szczęścia w miłości (pl)
- Portugais : azar no jogo, sorte no amor (pt)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]