malamike
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé du préfixe mal- (« contraire »), de la racine amik (« ami ») et de la finale -e (adverbe).
Adverbe
[modifier le wikicode]malamike \ma.la.ˈmi.ke\
- Hostilement, en ennemi.
Pro tio britaj enmigradaj oficistoj tre suspekteme, eĉ malamike, rigardas al litovaj turistoj.
— (« Ruze eniri, akuze eliri », article de Monato)- Pour cette raison, les officiers de l’immigration britanniques considèrent les touristes lituaniens avec beaucoup de suspicion, voir de l’hostilité.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine amik
- amiko (« ami »)
- amikino (« amie »)
- amikiĉo (« ami masculin »)
- amika (« amical »)
- amike (« amicalement »)
- amiki (« être ami »)
- amikaĵo (« amicalité, témoignage d’amitié »)
- amikeco (« amitié »)
- amikema, amikiĝema (« sociable, se liant facilement d’amitié »)
- amikiĝi (« se lier d’amitié »)
- amikumi (« passer du temps entre amis »)
- geamikoj (« ami·e·s »)
- malamiko (« ennemi »)
- malamikino (« ennemie »)
- malamikiĉo (« ennemi masculin »)
- malamika (« inamical, ennemi, hostile »)
- malamike (« hostilement »)
- malamikeco (« inimitié, hostilité »)
- malamikiĝi (« devenir ennemi »)
- eksamikiĝi (« se brouiller avec, perdre l’amitié de »)
- reamikiĝi (« se réconcilier »)
- ŝajnamiko (« faux ami »)
- koramiko (« petit ami »)
- koramikino (« petite amie »)
- fianĉamiko (« garçon d’honneur »)
- fianĉamikino (« demoiselle d’honneur »)
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « malamike [Prononciation ?] »