maintenant ou jamais
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]maintenant ou jamais \mɛ̃t.nɑ̃ u ʒa.mɛ\
- Maintenant, comme le seul moment possible pour faire cela.
Maintenant ou jamais il faut la hurler par-dessus les pics de glace et les clochers bavards, afin que les avalanches et les battants de bronze la répètent d’échos en échos.
— (Ernest Cœurderoy, Hurrah !!!, Introduction, 1854)Maintenant ou jamais les instruments doivent être d’accord, car les jeunes gens doivent danser et chanter à en prendre chaud, pendant que les vieux resteront assis auprès du feu.
— (Washington Irving, La Diligence, traduit par Théodore Lefebvre, 1862)Lohengrin avait sonné le glas de l’opéra traditionnel ; c’était maintenant ou jamais qu’il fallait résoudre le problème.
— (Houston Stewart Chamberlain, Richard Wagner, traduit par Alfred Dufour, 1900)C’était évidemment maintenant ou jamais « la marée haute », le moment favorable pour son entreprise.
— (Robert Louis Stevenson, Les Mésaventures de John Nicholson, Chapitre VI, traduit par Albert Savine et Michel Georges-Michel, 1922)
Traductions
[modifier le wikicode]Maintenant (1)
- Anglais : now or never (en)
- Croate : sada ili nikada (hr)
- Espagnol : ahora o nunca (es)
- Hongrois : most vagy soha (hu)
- Néerlandais : nu of nooit (nl)
- Roumain : acum sau niciodată (ro), acum ori niciodată (ro)