macata
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIXe siècle) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
macata | macatas |
\ma.ka.ta\ |
macata \ma.ka.ta\ masculin
- (Botanique) (Antilles) (La Réunion) Autre nom du petit flamboyant.
- Sinon, toi n’aurais pas cuilli[sic] macata.
— (Guy Mazeline, Le roman des Jobourg, tome III : Les îles du matin, Gallimard, Paris, 1936)
Quand il sut que macata signifiait fleur de paradis, il eut l’idée de ce qui pouvait se passer dans cette âme.Le macata s’adapte à tous les sols, le plein soleil et le vent. A la Réunion, il prospère jusqu’à 600 m d’altitude.
— (Flore de l’île de la Réunion : fiche « Macata », flore-la-reunion.blogspot.com, août 2012)Le macata ne démérite pas son nom de petit flamboyant avec ses fleurs formant naturellement des bouquets éclatants ! On l’appelle aussi : orgueil de Chine, baraguette, fleur de paon ou Peacock flower aux USA …
— ( Le macata, un petit flamboyant ! , domaine-chateau-gaillard.fr, 19 avril 2016)
Traductions
[modifier le wikicode]- Voir petit flamboyant
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Caesalpinia pulcherrima sur l’encyclopédie Wikipédia