lodzien
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | lodzien \wu.tʃjɛ̃\ ou \lɔd.zjɛ̃\ |
lodziens \wu.tʃjɛ̃\ ou \lɔd.zjɛ̃\ |
Féminin | lodzienne \wu.tʃjɛn\ ou \lɔd.zjɛn\ |
lodziennes \wu.tʃjɛn\ ou \lɔd.zjɛn\ |
lodzien \wu.tʃjɛ̃\ ou \lɔd.zjɛ̃\ masculin
- Relatif ou propre à Łódź.
À côté du dialecte saxon utilisé par les tisserands ou fabricants d’origine modeste et de l’allemand raffiné des fonctionnaires, Singer insiste sur « le mauvais allemand » devenu une espèce de pidgin lodzien, dont se servent également quelques Juifs assimilés entre eux.
— (Natalia Krynicka, « La boue et le sable : Quelques aspects de la représentation de la ville de Łódz par Wladyslaw Stanislaw Reymont et Israël Joshua Singer », Cultures d’Europe centrale, hors-série numéro 3 « Terre des grandes promesse et des partis pris », Université Paris IV, 2004, page 9)