llar
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
llar \Prononciation ?\ |
llars \Prononciation ?\ |
llar \Prononciation ?\ féminin
- Foyer d’une cheminée.
- (Sens figuré) Foyer, domicile.
Synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Catalogne) : écouter « llar [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Foyer) Du latin Lar (« lare »)[1].
- (Crémaillère) Étymologie discutée[1] ; à rapprocher du basque laratz.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
llar | llares |
llar \Prononciation ?\ masculin
- Foyer de la cuisine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
llar | llares |
llar \Prononciation ?\ féminin
- Crémaillère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- llar sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ a et b Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage