liqueo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Le Dictionnaire étymologique latin [1] note la proximité entre le dérivé de liqueo, liquidus et limpidus et la différence de quantité vocalique entre lĭquĕo et le verbe passif līquor. On a un ancien participe de liquo dans prolixus, qui est synonyme de profluens.
- De l’indo-européen commun *lei (« être fluide, liquide ») qui donne λείπω en grec ancien (→ voir linquo), le latin lio, lino, lito, le tchèque lít (« verser, tomber en pluie »).
Verbe
[modifier le wikicode]liqueo, infinitif : liquēre, parfait : licui \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison) passif
- Être liquide.
- Être limpide, être serein.
- Être clair, être évident, être manifeste.
liquet.
- il est évident, il est manifeste.
- liquet (pour le juge)
- l'affaire est entendue.
non liquet.
- il y a doute (le juge, qui prononce cette formule, est incapable pour l'instant de trancher le différend ; il demande généralement un supplément d'information).
quod ut tibi magis liqueat, haruspicem consulam
— (Pline)- pour que cela te soit plus évident, je vais consulter un haruspice.
quis maxime miserabilis esset liquere non poterat
— (Curt.)- on ne pouvait voir clairement lequel était le plus misérable.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- liquefaciō (« liquéfier »)
- liquens (« liquéfié, liquide »)
- liquescō (« devenir liquide »)
- colliquescō (« devenir liquide, fondre »)
- deliquescō (« se liquéfier, fondre »)
- eliquescō (« couler, devenir liquide »)
- liquidē (« avec pureté, limpidité »)
- liquiditās (« limpidité »)
- liquidiusculus (« un peu plus clair, plus serein »)
- liquidō (« clairement »)
- liquidus (« limpide, liquide »)
- liquo (« filtrer, clarifier »)
- deliquo (« tirer au clair »)
- līquor (« liquidité, fluidité »)
- prolĭcĕo (« couler »)
- prōlixus (« qui s'épanche, prolixe »)
- prōlixitas, prolixitudo (« prolixité, abondance »)
Références
[modifier le wikicode]- « liqueo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage