libet
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *leubh- [1] (« prendre soin, aimer »), que l’on retrouve dans l’allemand Liebe (« amour, sexe »), les langues slaves, par exemple le russe любить, lioubit (« aimer ») ou le tchèque líbit se (« s’aimer, se plaire »).
Verbe
[modifier le wikicode]libet, infinitif : libēre, parfait : lĭbŭit, supin : lĭbĭtum est \Prononciation ?\ (Impersonnel) intransitif (voir la conjugaison)
- Il plaît, il fait plaisir, on trouve bon.
mihi libitum est scribere
— (Cicéron)- j’ai trouvé bon d'écrire.
id quod mihi maxime libet.
- ce qui me plaît le plus.
libuit
— (Plaute)- je l'ai voulu ainsi.
quae cuique libuissent
— (Suetone)- ce qui plairait à chacun.
Dīc quod libet.
- Dis ce qui te plait.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- (Archaïque) lubet
Dérivés
[modifier le wikicode]- adlibēsco, adlŭbēsco (« complaire, commencer à plaire »)
- adlubēntia (« inclination vers »)
- collibēo, conlŭbēo (« plaire à, être du goût de »)
- collibēntia (« plaisir »)
- collibēscit (« il plait »)
- collibēt, collubēt, conlibēt, conlubēt (« il plait »)
- libēns, lŭbēns (« qui agit volontiers, joyeux, content »)
- libēntia, lŭbēntia (« plaisir »)
- libēnter, lŭbēnter (« volontiers »)
- libēntiosē, lŭbēntiosē (« avec plaisir »)
- libidinose, lŭbidinose (« suivant son bon plaisir »)
- libidinosus, lŭbidinosus (« capricieux, débauché »)
- libido, lŭbido (« plaisir, jouissance »)
- Libentina, Lubentina (« Vénus »)
- Libitina (« Libitine »)
- libitus (« fantaisie »)
- perlibens, perlŭbens (« qui fait très volontiers »)
- perlibet, perlŭbet (« il est très agréable de »)
- prolubido, prolŭbium (« caprice »)
Références
[modifier le wikicode]- « libet », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *leubh-