le franc est tombé
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Le mot franc désigne ici l’ancienne pièce de un franc belge ou cinq francs belges. Fait référence aux appareils distributeurs automatiques dont le déclenchement se produit quand la pièce tombe.
Locution interjective
[modifier le wikicode]le franc est tombé \lə fʁɑ̃ ɛ tɔ̃.be\
- (Belgique) Dit lorsqu’une personne vient de comprendre quelque chose.
Ça y est, le franc est tombé, Jean a enfin compris comment utiliser son four.
Voilà, vous avez compris, le franc est tombé ?
Il lui faut quelques secondes avant de comprendre. Gigi… La grosse Gigi… Le franc est tombé.
— (Nadine Monfils, La Vie d’un serial killer, chapitre 32, Belfond, 2011)
Notes
[modifier le wikicode]- On peut également trouver son franc est tombé ou mon franc est tombé.
- Depuis le début du XXIe siècle, certains utilisent humoristiquement l’expression mon euro est tombé, en référence au passage du franc belge à l’euro.
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : the penny dropped (en)
- Néerlandais : de frank is gevallen (nl)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « le franc est tombé [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « le franc est tombé [Prononciation ?] »