las armas las carga el diablo
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Littéralement « c’est le diable qui charge les armes ».
Locution-phrase
[modifier le wikicode]las armas las carga el diablo [laˈsaɾmaslasˈkaɾgaelˈdjaβlo]
- Il ne faut pas jouer avec les armes.
- (Par extension) Il ne faut pas jouer avec le feu.