largus
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté [1] à laridum (« lard ») et laetus (« heureux », sens étymologique : « bien-portant, gras »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | largus | largă | largum | largī | largae | largă |
Vocatif | large | largă | largum | largī | largae | largă |
Accusatif | largum | largăm | largum | largōs | largās | largă |
Génitif | largī | largae | largī | largōrŭm | largārŭm | largōrŭm |
Datif | largō | largae | largō | largīs | largīs | largīs |
Ablatif | largō | largā | largō | largīs | largīs | largīs |
largus \Prononciation ?\ (comparatif largior, superlatif largissimus)
- Gros, abondant, copieux, considérable.
largior lingua
— (Plaute.)- langue infatigable.
- Généreux, large, libéral, prodigue.
largus animo.
- caractère généreux
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- dilargus (« prodigue »)
- dilargĭor (« prodiguer, distribuer des largesses »)
- largē (« abondamment »)
- largifer (« abondant »)
- largificus (« abondant »)
- largiflue (« abondamment »)
- largifluus (« qui coule abondamment »)
- largiloquus (« bavard »)
- largīmentum (« don, présent »)
- largĭo, largĭor (« donner largement, généreusement, faire des largesses »)
- largitās (« largesse, libéralité »)
- largiter (« abondamment, copieusement »)
- largitūdō (« largesse »)
- largitio (« dons abondants, distribution généreuse »)
- largitionalis (« qui concerne les distributions faites au peuple »)
- largitor (« celui qui fait des largesses ; corrupteur »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « largus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *lai-