laemmer-geier
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunté à l’allemand Lämmergeier, composé de Lamm (« agneau ») et de Geier (« vautour »), littéralement « vautour des agneaux ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
laemmer-geier | laemmer-geiers |
\lɛ.mɛʁ.ɡe.jɛʁ\ |
laemmer-geier \lɛ.mɛʁ.ɡe.jɛʁ\[1] masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ M.-A. Lesaint, Traité complet de la prononciation française dans la seconde moitié du XIXe siècle, Wilhelm Mauke, Hambourg, 1871, seconde édition entièrement neuve, p. 11–12 :
Il [le A] est nul pour la prononciation dans août, aoûteron, beef-steak (que l’Académie écrit et que tout le monde prononce bifteck), Castelreagh ou Castlereagh, curaçao, hoax, hogshead (mesure en Angleterre), laemmer-geier ou gypaëte, Laennec (médecin), raout ou rout, Saint-Laon (ville), Saône (riv. et départ.), taon, Taormine ou Taormina (v. de Sicile). Prononcez oû, oûtron, biftèk, kast-le-rè (e final ouvert moyen), kuraçô, og-zèd, lè-mèrr-gé-ièrr (g dur), lè-nèk, roûtt (quelques-uns ra-outt), çain-lon, çône, ton, tòr-mine ou tòr-mi-na.
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (laemmer-geier)