lacrymo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Par apocope de lacrymogène.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel | |
---|---|
Masculin et féminin |
lacrymo \la.kʁi.mo\ |
lacrymo \la.kʁi.mo\ masculin et féminin identiques singulier et pluriel identiques
- (Familier) Lacrymogène.
Ils nous lancent des pierres depuis plus d'une heure et ne reculent pas avec le gaz lacrymo.
— (Léocadie Gagnard, Arrête de jouer, mon chéri, 2007, page 198)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lacrymo | lacrymo lacrymos |
\la.kʁi.mo\ |
lacrymo \la.kʁi.mo\ masculin
- (Par extension) (Familier) Gaz lacrymogène.
Les deux frères payaient ainsi l’agression d’un chauffeur de bus à Angoulême où un jet de lacrymo et des coups avaient été échangés.
— (« Dopage : un coureur français mis en garde à vue », 20Minutes.fr, 4 mai 2010)Quand j'irais au manifs antifa tu seras parmi ceux qui nous balancent des lacrymo !
— (Wendy Delorme, Le corps est une chimère, 2018, Au Diable Vauvert, page 49)Le vent souffle dans leur direction et ce sont eux qui récupèrent les lacrymos qu’ils nous balancent.
— (Alain Demouzon, Le retour de Luis, 1977, chapitre 5)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lacrymo | lacrymo lacrymos |
\la.kʁi.mo\ |
lacrymo \la.kʁi.mo\ féminin
- (Par extension) (Familier) Bombe lacrymogène.
À en croire le Code de la sécurité intérieure, seul le port d’armes de catégorie D — telles que le tonfa, la matraque ou la lacrymo en aérosol — est autorisé pour les agents.
— (Emmanuel Clévenot, « Mortiers d’artifice, menaces... Les zadistes terrorisés par les agents de sécurité de l’A69 », reporterre.net, 14 septembre 2024, page consultée le 20 septembre 2024)Les CRS nous ont accueillis en tirant des lacrymos.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \la.kʁi.mo\ rime avec les mots qui finissent en \mo\.
- (Région à préciser) : écouter « lacrymo [Prononciation ?] »