kroazstagañ
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Infinitif |
---|---|
Non muté | kroazstagañ |
Adoucissante | groazstagañ |
Spirante | cʼhroazstagañ |
kroazstagañ \krwa.ˈstɑː.ɡã\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale kroazstag-
- Crucifier.
Me a zo bet kroazstaget, a-gevret gant Autaritos, dre urz senhedren Karthada.
— (Meven Mordiern, Gant luoez an doueed (huñvre), in Gwalarn, no 115-116, juin-juillet 1938, page 68)- J’ai été crucifié, avec Autaritos, sur ordre du Sanhédrin de Carthage.
Petra a zezrevell deomp ar gelaouenn (pe ar skinwel) : o ! ar pep brasañ acʼhanomp zo tud vat ; evelato, e kaver un nebeut boudoù drouk en hon touesk, acʼhoel unan kablus, un diaoul, unan da groazstagañ. Setu kemenn ha kelenn ar stlenn.
— (Koulizh Kedez, Melezour Youenn Drezen, in Emsav, no 125, 1978)- Que nous conte le journal (ou la télévision) : oh ! la plupart d’entre nous sont des gens biens, cependant on trouve quelques êtres mauvais parmi nous, au moins un coupable, un diable, un à crucifier. Voilà ce que les médias annoncent et enseignent.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- « kroazstaga » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 174a
- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 492a
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 345a