komięga
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Originellement komiega[1] avec nasalisation du radical non étymologique. D’un radical *kom- (« tronc » : les radeaux étaient fait de troncs liés entre eux) apparenté à czępieć, chomąto (« collier »), oskoma, oskoma, skąpy (« avare »), au russe комкать, komkať (« mutiler »)[1], ком, kom (« boule »), au tchèque komolý (« tronqué »), le russe комяга, komjaga (« canot fait d’un tronc évidé ; auge ») est un emprunt au polonais[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | komięga | komięgi |
Vocatif | komięgo | komięgi |
Accusatif | komięgę | komięgi |
Génitif | komięgi | komięg |
Locatif | komiędze | komięgach |
Datif | komiędze | komięgom |
Instrumental | komięgą | komięgami |
komięga \kɔˈmjɛŋ.ɡa\ féminin
- (Sens étymologique) (Désuet) Radeau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Navigation) Barge.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- tratwa (« radeau »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Będzin (Pologne) : écouter « komięga [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- komięga sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : komięga. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ a b et c « komiega », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927