komen
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | kom | kwam |
jij | komt | |
hij, zij, het | komt | |
wij | komen | kwamen |
jullie | komen | |
zij | komen | |
u | komt | kwam |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
zijn | komend | gekomen |
komen \koː.mǝⁿ\ (voir la conjugaison)
- Venir, arriver.
kom hier
- viens ici
komt u ook?
- serez-vous des nôtres ?
kom nou
- allez !
er komt onweer
- on va avoir de l’orage
Dérivés[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « komen [koː.mǝⁿ] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « komen [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Vieux haut allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
komen
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue