koker
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Peut-être du verbe anglais cock (argot), synonyme de to fuck (baiser), l’anglais étant le langage véhiculaire des marins, corsaires et pirates. Dérive peut-être aussi du français côcher (couvrir sa femelle, en parlant d’un animal) ou même de l'argot français coquer (même sens).
Verbe
[modifier le wikicode]koker \Prononciation ?\
- (Vulgaire) Faire l’amour, baiser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- La terminaison en er n’est pas naturelle en créole réunionnais, étant donné que c’est avant tout une langue orale.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Lexique Créole Reunionnais-français, anglais, italien, allemand, espagnol
- Site Académie Réunion, clg la saline.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]koker \Prononciation ?\
- (Ostendais) Intelligence, raison, esprit.
Références
[modifier le wikicode]- Hergé, D’aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | koker | kokers |
Diminutif | kokertje | kokertjes |
koker \ˈkoː.kər\ masculin
- Cuiseur, réchaud (appareil servant à la cuisson).
elektrische waterkoker
- bouilloire électrique
- (Industrie) continu hoge drukkoker
- cuiseuse continue à haute pression
- (Construction) Gaine (protection de câbles).
- (Technique) Manchon, fourreau.
Synonymes
[modifier le wikicode]- cuiseur
- gaine
- manchon
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « koker [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- créole réunionnais
- Mots en créole réunionnais issus d’un mot en anglais
- Mots en créole réunionnais issus d’un mot en français
- Verbes en créole réunionnais
- Termes vulgaires en créole réunionnais
- flamand occidental
- Noms communs en flamand occidental
- ostendais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’industrie
- Lexique en néerlandais de la construction
- Lexique en néerlandais de la technique
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais