kníže
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave кънѧѕь, kъnędzь emprunté au proto-germanique *kuningaz (« chef, roi ») → voir König en allemand. De cette racine est également issu kněz (« prêtre, guide spirituel ») ou knez en slovène[1].
- Note : la déclinaison neutre en -e, -ata s'applique aux petits des animaux et aux petits humains → voir páže, vnouče et batole (« page, petit-enfant, bébé »), le mot, a du se spécialiser au sens de « fils du roi » avant d'être détrôné par princ en ce sens. Le mot est donné comme neutre par l'Académie de la langue tcheque[2] genre qui s'applique au sens originel de « fils de roi, rejetons royaux » : přemyslovská knížata (« les Přemyslides »), mais pas au sens actuel de « chef d'une principauté, d'une maison princière » : devátý kníže z Lobkovic, Ferdinand Zdeněk. Dans les faits, on trouve le mot avec des adjectifs qualificatifs tant masculins que neutres.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kníže | knížata |
Génitif | knížete | knížat |
Datif | knížeti | knížatům |
Accusatif | kníže | knížata |
Vocatif | kníže | knížata |
Locatif | knížeti | knížatech |
Instrumental | knížetem | knížaty |
kníže \Prononciation ?\ neutre ou masculin animé (pour une femme, on dit : kněžna)
- (Noblesse) Prince.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- kníže sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- ↑ Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage