Aller au contenu

ke

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : KE, kE, , , , , , kẽ, , kẹ, kẻ, kế, kề, kệ, kể, k’e, ke-, -ke, -kɛ, .ke
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

ke \Prononciation ?\

  1. Marqueur du datif féminin. Note d’usage : dans la famille des langues sepik, le genre des noms sert à marquer la taille d'un objet. Le datif féminin marque un objet en deux dimensions et de petite taille.

Références

[modifier le wikicode]
  • Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages → [version en ligne]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

[modifier le wikicode]

ke \Prononciation ?\ conjonction de coordination

  1. Et.

Conjonction

[modifier le wikicode]

ke *\Prononciation ?\

  1. Variante de que.
De l’ancien français que.

ke \Prononciation ?\

  1. Que.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

ke \Prononciation ?\

  1. Fumée.
    • Keak ez zaitu trabatzen?
      la fumée ne vous gêne pas ?
  • kedar (« suie »)
  • ketsu (« fumant, fumeux »)
  • ketu (« fumer, dégager de la fumée »)
  • keztatu (« fumer un aliment »)

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • ke sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) 

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

ke \Prononciation ?\

  1. (Famille) Mari.

ke \Prononciation ?\

  1. faire.
    • I bi fe ka moun ke
      tu veux faire quoi
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

[modifier le wikicode]

ke \ke\

  1. Que.
    • Eĉ ni, knaboj, sciis, ke ne indas laŭte kriadi. — (Tim Westover, Tri Ruĝaj Knabinoj, Marvirinstrato, 2009, page 19)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. De. (Quand cette préposition a le sens de « que ».)
    • Vi bone faris ke vi venis. — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)
      Vous avez bien fait de venir

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Bibliographie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif

[modifier le wikicode]

ke \ke\

  1. (Langage SMS) (Argot Internet) Quoi.

Adjectif interrogatif

[modifier le wikicode]

ke \ke\

  1. (Langage SMS) (Argot Internet) Quel.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Classe Singulier Pluriel
1 muke bake
2 muke mike
3 nke nke
4 rike make
5 gake duke
6 gike bike
7 ruke nke
8 buke

ke \Prononciation ?\

  1. Peu.

ke \Prononciation ?\

  1. Court.
Racine inventée arbitrairement[1].

Préposition

[modifier le wikicode]

ke \kɛ\ ou \ke\

  1. De, à, par, chez.
    1. La préposition ke introduit le complément de nom. Le possédé se place antérieurement et le possesseur se place postérieurement.
      • Vakol ke vegungik dun vakolier.
        Le chien du voisin ne cesse pas d’aboyer.
    2. Il s’agit du complément de nom agentif, c’est-à-dire de nom d’action suffixé avec -ra, en proposition active, préférentiellement à gan. Il est obligatoire d’opter pour la préposition ke en contexte de phrase passive comptant déjà un agentif principal en gan.
      • Izva ke Franca gan adjubera ke Ravaillac va Henri baleme zo tcalayar.
        L’histoire de France a été marquée par l’assassinat d’Henri quatre par Ravaillac.
    3. La préposition ke introduit un complément circonstanciel.
      • Ke in kotcoba anton tir beona ik foktuca.
        'Chez lui, tout n’est qu’ironie et légèreté.
    4. Emploi de ke en tant que complément attributif.
      • Bata selaxa tid ke jinaf gadik.
        Ces médicaments appartiennent à mon parent.
  1. Lettre k ou K.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France : écouter « ke [kɛ] »

Références

[modifier le wikicode]
  • « ke », dans Kotapedia (préposition)
  • « ke », dans Kotapedia (nom)
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
De l’espagnol que (même sens).

Conjonction 1

[modifier le wikicode]

ke \ke\ conjonction de subordination

  1. Que, complémenteur pour nominaliser une phrase.
    • ¿Bo sabé-ba nu ke ele ta-ba enfemmo?
      Savais-tu qu’il était malade?

Conjonction 2

[modifier le wikicode]

ke \ke\ comparatif

  1. Que, introduit un critère de comparaison.
    • Ele tené má tiela ke too suto hundo.
      Il a plus de terre que nous tous
    • ¡Palengue è má ngande ke Malagana!
      Palenque est plus grand que Malagana!

Pronom relatif

[modifier le wikicode]

ke \ke\

  1. Qui, lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. — Note : Sert à désigner le sujet dans la proposition relative .
    • Ma hende ke tan bae lendro monte tan mohá.
      Les gens qui vont dans les champs vont être trempés.
  2. Que, lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. — Note : Sert à désigner l’objet dans la proposition relative . → voir lo ke
    • Plata lo ke ele tené sendá mucho nu.
      L’argent qu’elle a, ce n’est pas beaucoup

Références

[modifier le wikicode]
  • Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme verbale
Simple 3e personne
ke ake
\kɛ˩\ \a˩.kɛ˩\
Substantivation
këngö
\kɛ˧.ŋ͡ɡɔ˧\

ke \Prononciation ?\

  1. Refuser, contester
    • Ke hündängö tênë sô
      Réponds par la négative à cette question
  2. Rejeter, ne pas aimer
    • Aline ake kôlï awe
      Aline a quitté son mari
  • ke kôlï « quitter/divorcer (d’un homme) [=contester homme] »
  • ke wâlï « quitter/divorcer/répudier (une femme) [=contester femme] »
  • ke terê « se séparer, divorcer »
  • ke yângâ « désobéir »

Préposition

[modifier le wikicode]

ke \Prononciation ?\

  1. Variante de k. S'utilise pour des raisons euphoniques devant un mot commençant par \k\.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

ke \Prononciation ?\

  1. Racine.
  • Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

[modifier le wikicode]


Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

ke \kɛ˦\

  1. Grigou, ladre, dur à la détente.
    • ông già ke : un vieux grigou.

ke \kɛ˦\

  1. (Chemin de fer) Quai.
    • ke : un billet de quai

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

ke \Prononciation ?\

  1. Dispute, querelle

ke \Prononciation ?\

  1. Se disputer, se quereller

ke \Prononciation ?\

  1. Tu. Pronom de la deuxième personne du singulier.
    • ʻe ke nofo ifea ?
      Où habites-tu ?

Conjonction

[modifier le wikicode]

ke \Prononciation ?\

  1. Afin que, pour que
    • ʻe tonu ke au alu ki MataʻUtu
      il faut que j'aille à Mata'Utu
    • ʻe feala ke ke fakamahino mai te ga’ohi ‘o te lafi ?
      Pourrais-tu m’expliquer comment on fabrique le tapa ? (littéralement "est-il possible que tu m'expliques ...") — (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago Press, 2002)
    • Pea ʻalu au leva o kole ki te puleʻaga ke vae tolu leva 'Utufua.
      Je me suis rendu auprès de l'administration pour demander que 'Utufua soit divisé en trois secteurs. — ("La grande inspection - Te 'a'ahi lahi", récit de Kalisito Ponoso recueilli par Claire Moyse-Faurie, 1999)

Références

[modifier le wikicode]

Karl Rensch, Tikisionalio Faka'Uvea-Fakafalani: Dictionnaire Wallisien Francais, Archipelago Press, 1995