Aller au contenu

karn

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du moyen breton carn[1][2]. Mentionné dans le dictionnaire De Grégoire de Rostrenen (1732) : qarn. Apparenté au gallois et cornique carn, au latin cornu (« corne »)[3], au gaulois carnon (« corne, trompette ») avec deux évolution sémantiques :
  1. « corne », « corne du sabot » puis « sabot » ;
  2. « corne », « ce qui est au sommet de la tête » puis « sommité, éminence, tumulus », en ce sens, doublet de kern (« cime, sommet »).
Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté karn karnioù karnoù
Adoucissante garn garnioù garnoù
Spirante cʼharn cʼharnioù cʼharnoù

karn \ˈkarn\ masculin

  1. (Zoologie) Sabot (chez les mammifères ongulés : cheval, vache, cerf, etc).
  2. (Histoire) Cairn, tumulus.
  3. Tas de pierres.

Références

[modifier le wikicode]
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 372a
  3. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Racine inventée arbitrairement[1].

karn \karn\

  1. Herse.
    • Karn do werd zo dojer. — (vidéo)
      Une herse se confond à l’herbe.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France : écouter « karn [karn] »

Références

[modifier le wikicode]
  • « karn », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Déverbal de karnen (« baratter »).
Nombre Singulier Pluriel
Nom karn karnen
Diminutif

karn \Prononciation ?\ masculin/féminin

  1. Baratte.
    • continu karn
      baratte continue, butyrateur

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 48,0 % des Flamands,
  • 65,4 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]