joko garbi
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du basque joko garbi (« franc-jeu »).
Locution nominale
[modifier le wikicode]
joko garbi \jo.ko ɡaʁ.bi\ masculin
- (Pays basque) (Pelote basque) Spécialité de la pelote basque.
- Les joueurs de chistera joko garbi, qui n'ont pas le droit de garder la pelote dans le gant, retrouvent un geste semblable à xare.— (Pierre Sabalo La pelote basque)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]joko garbi figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : pelote.
Traductions
[modifier le wikicode]- Basque : joko garbi (eu)
- Espagnol : joko garbi (es)
Synonymes
[modifier le wikicode]- chistera petit gant
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pelote basque sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]joko garbi \Prononciation ?\
- Fair-play, esprit sportif, franc-jeu.
- Hori ez da joko garbia.
- Ceci n'est pas fair-play.
- Hori ez da joko garbia.
- (Pelote basque) Jeu de pelote basque.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- joko garbi sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)