jet
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]jet
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: jet, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Déverbal de jeter.
- (Nom 2) Emprunt à l’anglais jet correspondant à la violente émission des gaz sortant d’un réacteur d’avion. Le mot anglais venait lui-même de l'ancien français jet « action de lancer ».
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jet | jets |
\ʒɛ\ |
jet \ʒɛ\ masculin
- Action de jeter ou mouvement qu’on imprime à un corps en le jetant.
J’aimerais autant que vous me dissiez que l’Iliade d’Homère, ou la Henriade de Voltaire est un résultat de jets fortuits de caractères.
— (Denis Diderot, Pensées philosophiques, Texte établi par J. Assézat, Garnier, 1875-77)Le jet d’une bombe, d’une grenade, d’une pierre.
- (Spécialement) (Marine) Action de jeter à la mer une partie du chargement dont on veut se débarrasser pour une raison quelconque, par exemple pour sauver un navire.
Jet de marchandises.
- (Pêche) Tout le poisson qui sera pris par le coup de filet.
Acheter le jet du filet.
- (Peinture) Manière plus ou moins naturelle dont les mouvements, les plis d’une draperie sont rendus dans un tableau.
Le jet d’une draperie.
Des draperies d’un beau jet.
- (Fonderie) Action d’introduire, de faire couler la matière dans le moule, lorsqu’elle est en fusion.
- (Par extension) (Fonderie) Ouvertures ménagées pour donner passage à la matière en fusion et la distribuer dans toutes les parties du moule.
- (Sens figuré) Ce que l'on fait en une fois de manière continue.
Ce fragment est du bienheureux Félix Neff pasteur des Hautes-Alpes ; il nous a été communiqué par sa famille, qui l’a trouvé parmi ses papiers, écrit sur une feuille volante , comme un premier jet.
— (Martin Luther, dans Feuille religieuse du Canton de Vaud, vol.11, note de bas de page 308, 1836)
- Flux d'un liquide ou d'un gaz, qui jaillit avec force en filet, en colonne, etc.
[…] et, à cet instant précis, le halètement sourd d'une locomotive et son cri rauque montant dans un jet de vapeur, m'emplirent d'un tel tumulte de sensations heurtées qu'eussé-je vu l'océan surgir et balayer de contraste le hideux mur de l'hôpital Lariboisière, ma stupéfaction n'aurait pas été plus profonde.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)Chiquant du tabac et recrachant entre ses dents gâtées des jets de salive marron, son père explosa de colère, […].
— (Catherine Fourgeau, Dobadjo: la première épouse, L'Harmattan, 2000, page 239)[…] ; l'autre, son barda sur l'épaule, les chausses lui dégringolant le long des jambes, la tête rejetée en arrière et s'envoyant un jet de sa gourde dans le gosier, a l'allure épaisse et la trogne truculente d'un rustaud des Flandres.
— (Rachel Valentino, La formation de la peinture française: le génie celtique et les influences, éd. G.P. Maisonneuve, 1936, page 307)Après lui avoir massé le cuir chevelu pendant une bonne minute, elle lui remit la tête sous le jet en s'attachant à ne pas crisper les doigts pendant qu'elle le rinçait.
— (Tracy Wolff, Un bonheur inattendu, traduit de l'anglais (USA), Éditions Harlequin, 2013, chapitre 15)
- (Apiculture) Nouvel essaim qui sort de la ruche.
Jet d’abeilles.
- (Par analogie) Bourgeons, des scions que poussent les arbres, les vignes.
Cet arbre a fait, a donné de beaux jets cette année.
- Forme élancée et rectiligne d'un arbre.
Le jet sans défaut des pins rapprochait les étoiles : elles se posaient, elles nageaient dans ces flaques de ciel que délimitaient les cimes noires.
— (François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 51)
- (Fauconnerie) Courte lanière attachée à la patte de l'oiseau
Nous l'avions équipée [une femelle faucon] des traditionnelles sonnettes légères, de lanières en cuir souple sur chacune de ses pattes, assorties d'œillets où coulissaient les courroies amovibles et que l'on nomme jets.
— (Dan O'Brien, Rites d'automne, éditions Au diable vauvert, Folio, 2009, traduction par Laura Derajinski, page 40)
Dérivés
[modifier le wikicode]- à un jet de pierre
- arme de jet : toute arme propre à lancer des corps avec force, comme une arbalète, une fronde, un fusil, etc
- brise-jet
- d’un seul jet
- déviateur annulaire de jet (Astronautique)
- du premier jet : du premier coup, sans qu’il ait été nécessaire d’y revenir
- jet à la mer
- jet bleu
- jet d’eau
- jet de dés : action de jeter les dés hors du cornet pour jouer
- jet et contribution
- marcher le jet d’une pierre : franchir l’espace que peut parcourir une pierre qu’on jette de toute sa force
- passer au jet : nettoyer en utilisant un jet d’eau à haute pression
- premier jet
- jet : outil généralement en bronze ou en laiton servant à pousser ou extraire d'un logement , une pièce ou mécanisme , soit à la main soit en frappant le jet avec un marteau , une massette , etc .
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- jet figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : abeille.
Traductions
[modifier le wikicode]Action de jeter.
- Allemand : Wurf (de)
- Anglais : shot (en), throw (en), jettison (en)
- Catalan : tir (ca), tret (ca)
- Espagnol : tiro (es)
- Italien : getto (it), lancio (it) masculin
- Latin : jactus (la), jactura (la)
- Néerlandais : worp (nl)
- Occitan : get (oc)
- Polonais : rzut (pl)
- Portugais : jato (pt), jacto (pt)
- Same du Nord : bálkkastat (*)
- Tchèque : vrh (cs) ; hod (cs) ; hození (cs)
- Wallon : djet (wa) masculin, hinaedje (wa) masculin
Jaillissement d’un liquide.
- Allemand : Spritze (de)
- Anglais : spurt (en) ; squirt (en)
- Catalan : xorroll (ca), raig (ca)
- Créole guadeloupéen : tijaj (*)
- Espagnol : chorro (es)
- Espéranto : ŝpruco (eo)
- Italien : getto (it), schizzo (it) masculin
- Occitan : rag (oc), pissòl (oc), get (oc)
- Russe : струя (ru) struja féminin
- Tchèque : stříkání (cs) ; tryskání (cs) ; vytrysknutí (cs) ; vodotrysk (cs) (jet d’eau)
- Wallon : djet (wa) masculin, stritchaedje (wa) masculin, spritcha (wa) masculin
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jet | jets |
\dʒɛt\ |
jet \dʒɛt\ masculin
- (Anglicisme) Aéronef à réaction.
J’ai un jet privé.
Synonymes
[modifier le wikicode]- avion à réaction
- avion réacté (Canada)
- réacté (Canada)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Note : Un des rares exemples de mot français ayant deux prononciations.
- Nom 1 : \ʒɛ\
- Nom 2 : \dʒɛt\
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « jet [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « jet [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « jet [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- jet sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (jet), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « jet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1, verbe 1, verbe 2) (1690) Du français jet, jeter[1]. Le sens de « voyager en jet » est le dénominal de jet, « avion ».
- (Nom 2) (XIVe siècle) De l’ancien français jayet[1].
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jet \ˈdʒɛt\ |
jets \ˈdʒɛts\ |
jet \ˈdʒɛt\
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe 1
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to jet \ˈdʒɛt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
jets \ˈdʒɛts\ |
Prétérit | jetted \ˈdʒɛt.ɪd\ |
Participe passé | jetted \ˈdʒɛt.ɪd\ |
Participe présent | jetting \ˈdʒɛt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
jet \ˈdʒɛt\
- Jeter de l'eau sur, arroser.
- Projeter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Familier) Se mouvoir rapidement, filer, partir.
Synonymes
[modifier le wikicode]Verbe 2
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to jet \ˈdʒɛt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
jets \ˈdʒɛts\ |
Prétérit | jetted \ˈdʒɛt.ɪd\ |
Participe passé | jetted \ˈdʒɛt.ɪd\ |
Participe présent | jetting \ˈdʒɛt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
jet \ˈdʒɛt\ intransitif
- Voyager en jet.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jet \ˈdʒɛt\ |
jets \ˈdʒɛts\ |
jet \ˈdʒɛt\
- (Minéralogie) Jais.
- Couleur jais.
She sat down next to him rather than to Van Rijn, whose jet eyes narrowed.
— (Poul Anderson, Trader the stars, 1964)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]jet \ˈdʒɛt\
- De couleur jais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Connecticut (États-Unis) : écouter « jet [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais jet.
Nom commun
[modifier le wikicode]jet \Prononciation ?\ masculin
- jet, avion à réaction (surtout pour le transport de passagers).
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 88,5 % des Flamands,
- 84,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « jet [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | jet | jeten |
Pluriel | jetar | jetarna |
jet \Prononciation ?\ commun
- (Aéronautique) Jet.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Comme l'anglais qui a to ride (« aller à cheval, sur un véhicule ») et to go (« aller »), le tchèque fait la différence entre jít (« aller à pied ») et jet « aller avec une monture ou en véhicule », différence souvent intraduisible en français.
- Dans les langues slaves, à l'exception du haut-sorabe jěć et du bas-sorabe jěś, le verbe équivalent se fait avec un suffixe -cha : jechać en polonais, ехать en russe, etc → voir jezdit.
- Il est apparenté au latin ito (« aller »), Jānus (« dieu du passage »), au sanskrit yā́ti (« aller, voyager »).
Verbe
[modifier le wikicode]jet \jɛt\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Aller (à cheval, par une locomotion quelconque).
Jedu do Prahy zítra.
- Je viens à Prague demain.
Jel jsem prověřit situaci na místě, kde zasahovali pyrotechnici, vysvětlil ministr vnitra Radek John, proč se jeho vůz s blikajícím majáčkem řítil Prahou tak rychle, že na Smíchově narazil do tramvaje.
— (Respekt.cz, « Minulý týden »)- Je suis allé [en voiture] vérifier la situation à l'endroit où les artificiers intervenaient, etc.
- Rouler.
Vlak jede rychle.
- le train roule vite.
- Rouler, glisser.
jet po břiše ze svahu dolů.
- glisser sur le ventre le long de la pente.
- Toucher en glissant.
jet prstem po mapě.
- glisser le doigt sur la carte, suivre la carte du doigt.
- (Familier) Marcher, fonctionner.
Elektrárna jede na plný výkon.
- l'usine d'électricité marche à pleine vapeur.
- (Familier) Satisfaire, plaire, aller (au sens impersonnel de ça va).
Oběd mu příliš nejel.
- le repas ne lui a pas plu.
- (Familier) Dégager, courir, aller vite.
Jeď odsud!
- dégage !
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- tchèque : écouter « jet [jɛt] »
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Déverbaux sans suffixe en français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de la pêche
- Lexique en français de la peinture
- Lexique en français de la fonderie
- Métaphores en français
- Lexique en français de l’apiculture
- Analogies en français
- Lexique en français de la fauconnerie
- Anglicismes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Homographes non homophones en français
- Avions en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Dénominaux en anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Exemples en anglais
- Termes familiers en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- Minéraux en anglais
- Adjectifs en anglais
- Avions en anglais
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 88 % des Flamands
- Mots reconnus par 84 % des Néerlandais
- Avions en néerlandais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de l’aéronautique
- tchèque
- Lemmes en tchèque
- Verbes en tchèque
- Verbes imperfectifs en tchèque
- Exemples en tchèque
- Termes familiers en tchèque