jeroglífic
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | jeroglífic \Prononciation ?\ |
jeroglífics \Prononciation ?\ |
Féminin | jeroglífica \Prononciation ?\ |
jeroglífiques \Prononciation ?\ |
jeroglífic masculin
- hiéroglyphique
- El projecte, de gran envergadura i lenta execució, ha implicat una nova traducció al català del text jeroglífic egipci. — (« El faraó Ynutrof », La Vanguardia.com, 5 juillet 2015)
Le projet, de grande envergure et lente exécution, a impliqué une nouvelle traduction en catalan du texte hiéroglyphique égyptien.
- El projecte, de gran envergadura i lenta execució, ha implicat una nova traducció al català del text jeroglífic egipci. — (« El faraó Ynutrof », La Vanguardia.com, 5 juillet 2015)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jeroglífic \Prononciation ?\ |
jeroglífics \Prononciation ?\ |
jeroglífic masculin
- hiéroglyphe
- Kircher va escriure tractats sobre biologia, vulcanologia, oceanografia, cartografia, cultura xinesa i un llarg etcètera, a més de construir enginys mecànics i d’afirmar haver descobert les claus per desxifrar els jeroglífics egipcis. — (Álvaro Colomer, « Repte al lector », La Vanguardia.com, 5 septembre 2012)
Kircher va écrire des tracts sur la biologie, la vulcanologie, l’océanographie, la cartographie, la culture chinoise et ainsi de suite, et va aussi construire des engins mécaniques et affirmer avoir découvert la clé pour déchiffrer les hiéroglyphes égyptiens.
- Kircher va escriure tractats sobre biologia, vulcanologia, oceanografia, cartografia, cultura xinesa i un llarg etcètera, a més de construir enginys mecànics i d’afirmar haver descobert les claus per desxifrar els jeroglífics egipcis. — (Álvaro Colomer, « Repte al lector », La Vanguardia.com, 5 septembre 2012)
- rébus
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « jeroglífic [Prononciation ?] »