japaniĉo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de la racine japan (« Japonais »), du suffixe -iĉ- (« genre masculin ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | japaniĉo \ja.pa.'ni.t͡ʃo\ |
japaniĉoj \ja.pa.'ni.t͡ʃoj\ |
Accusatif | japaniĉon \ja.pa.'ni.t͡ʃon\ |
japaniĉojn \ja.pa.'ni.t͡ʃojn\ |
japaniĉo \ja.pa.ˈni.t͡ʃo\
- (Néologisme) Homme japonais.
Notes
[modifier le wikicode]- Le suffixe non officiel -iĉ- est utilisé dans plusieurs propositions de réformes de l’espéranto dans le but de supprimer le sexisme supposé de l’espéranto, mais il n’est pas compris ou accepté par tous les espérantophones. Par défaut, la forme en -o représente les deux sexes (excepté quelques termes de parenté) et la forme féminine est formée par le suffixe -in-.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine japan et la liste des dérivés de japan.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « japaniĉo [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « japaniĉo [Prononciation ?] »
Catégories :
- espéranto
- ĉ en espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine japan
- Mots en espéranto suffixés avec -iĉ-
- Mots en espéranto avec la terminaison -o
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Mots en espéranto contenant 1 racine néologique controversée
- Prononciations audio en espéranto
- Gentilés en espéranto