jambes en coton
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) → voir jambe, en et coton. La comparaison avec le coton, matière molle, se fait par analogie avec la mollesse du membre.
- Voir aussi avoir les jambes en coton.
Locution nominale
[modifier le wikicode]jambes en coton \ʒɑ̃.b‿ɑ̃ kɔ.tɔ̃\ féminin pluriel
- (Sens figuré) (Familier) Jambes tremblantes qui ont du mal à porter le poids du corps, par suite d’une émotion, d’une maladie ou de la fatigue.
Je bafouille un vague merci et quitte la réception les jambes en coton. Il y a un banc, tout près de la porte. M’assieds. J’ouvre. Pleure à nouveau.
— (Olga Barbesolle, Hélène Coupé, Les sans-amour : journal de captivité d’une jeune Ukrainienne en Allemagne, Éditions L’Harmattan, 2000)Il faisait un froid de vingt degrés, j’avais de la bronchite et des jambes en coton.
— (Jean Bailhache, Souvenirs d'un endormi, Éditeur Gallimard, 1947)J’ai acquiescé d’un mouvement de tête et je me suis approché du lit. J’avais les jambes en coton.
— (Harlan Coben, À quelques secondes près, Pocket, 2012)
Variantes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : weiche Knie (de)
- Italien : gambe di ricotta (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Île-de-France) : écouter « jambes en coton [a.vwaʁ le ʒɑ̃.b‿ɑ̃ kɔ.tɔ̃] »
- (France) : écouter « jambes en coton [ʒɑ̃.bɑ̃ kɔ.tɔ̃] »