jaloux comme un tigre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adjectivale
[modifier le wikicode]jaloux comme un tigre \ʒa.lu kɔ.m‿œ̃ tiɡʁ\
- (Familier) Jaloux jusqu’à la férocité ; très jaloux.
Dommage qu’on ne puisse aller plumer ensemble en sortant… Mais pas moyen de semer le gros. D’autant que, sans en avoir l'air, il est jaloux comme un tigre.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 79)« Car il se croit irrésistible !… Il m’a trompée dès la seconde semaine de notre mariage, si bien que j’y suis faite… N’est-ce pas, Nic ?… Cela ne l’empêche pas d’être jaloux comme un tigre… »
— (Georges Simenon, Le Relais d’Alsace, Fayard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 148)Tu vois cela Pinocchio ? Ce gredin de chat est jaloux comme un tigre.
— (Pinocchio, 1940)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Yvelines) : écouter « jaloux comme un tigre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « jaloux comme un tigre [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- jaloux comme un tigre sur Wikipédia