islamo-complaisant
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de complaisant, avec le préfixe islamo-.
Adjectif
[modifier le wikicode]islamo-complaisant \is.la.mo kɔ̃.plɛ.zɑ̃\
- (Néologisme) Qui fait preuve d’une grande complaisance envers l’islamisme.
On pourrait se demander pourquoi les plateaux de télévision sont envahis par des laïques islamo-complaisants, comme Caroline Fourest, Marc Blondel, Henri Peña-Ruiz ou Catherine Kinzler, et jamais par des laïques plus critiques sur l’islamisation de la France.
— (http://ripostelaique.com/lislam-le-poison-qui-rend-fou.html)
Traductions
[modifier le wikicode]
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Céret) : écouter « islamo-complaisant [is.la.mo kɔ̃.plɛ.sɑ̃] »
- Mulhouse (France) : écouter « islamo-complaisant [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]